New Project

A few years ago, I started writing fiction. It was a learning curve. (Okay, I’m still learning, but I have at least plateaued somewhere reasonable for now.) But on the way to learning, I wrote and rewrote and rewrote a couple of books. Many people helped by reading some very bad writing and pushing me to do better. Eventually, some of those people kind of liked what I ended up with. Alas, for reasons unknown to anyone but the capricious gods of publishing and its markets, the first couple of books I wrote never did find a traditional publishing home. (The third was Jack, huzzah!)

EdenBut the other day it came to me that even if those stories didn’t have a “traditional” home that didn’t mean they could not be offered to the reading public to enjoy. And thus, The Story Sea was born. I reserve the right to tweak the design as I go along (including adding more art as the budget allows) but for now, as my daughters would say, I present to you: Eden.

Another Purim-Themed Picture Book with Gay Dads and Aliens for your Collection!

The Purim Superhero by Elisabeth Kushner
The Purim Superhero by Elisabeth Kushner

Because I am exceptionally lucky, I have known Els Kushner for several years, via the magic of the Internet. When I heard that her first picture book was finally released, I was eager to see the final results of something I got to watch happening behind the scenes. It was as terrific as I expected. Now I’m eager to share it with you.

I asked Els to tell Lesbian Family about herself and the book. Enjoy the results below. And be sure to order a copy of The Purim Superhero in e-format, paperback or hardcover. You have just enough time before Purim, on 25 February this year.

1. Tell us about yourself. Who are you, what do you do, how did you become interested in writing for children?

Oh, I’m just another Jewish lesbian librarian/writer/parent who plays the ukulele and periodically attempts to garden. I’m a kid person and a kids’ book person, so I guess it makes sense that I became a children’s librarian. I’m from New York and New Jersey and Seattle and, now, Vancouver, where I live with my spouse and our daughter and a lot of books and musical instruments and small plastic items. I’m addicted to text in all forms, from fiction to old New Yorkers to podcasts. I stay up too late on a regular basis.

I’ve written lots of things, for years, short stories and blog posts and bits of novels and what have you. I think people tend to write about they’re interested in, what their thoughts and feelings revolve around, even if their writing isn’t directly autobiographical. And for me, the experience of childhood and adolescence is endlessly fascinating: life is so vivid when you’re a kid, so many things are new, and you’re also so powerless and subject to the whims of the adult world. I also really like stories about community, and when writing about kids there’s a sort of automatic community a lot of the time, as they’re often in school or other groups.
2. This book began as a contest. Tell us a bit about that. What were the perimeters of the competition and what was the process like?

In early 2011, Keshet sponsored a contest for an 800-to-1000-word picture book manuscript with both Jewish and GLBT content. The contest description specified that the storyline shouldn’t be primarily didactic, and that it should have “clear, clever and interesting narrative plot with universal themes and Jewish content.”

The process of writing the manuscript had in some ways started years before I saw that contest announcement, when I was a librarian at a Jewish day school, and was looking for books to read to my students for Purim. Purim is a Jewish holiday that takes place in February or March; its customs include reading the Book of Esther aloud, dressing in costume, eating cookies called Hamentaschen, and generally being silly. It’s a very kid-friendly holiday, but–maybe because, unlike Chanukah or Passover, it doesn’t correspond with any major Christian holidays that take place at the same time of year –I couldn’t find any good read-alouds at that time that told the story of a contemporary kid celebrating Purim. (There are a few more now, but there weren’t then.)

After a few years of thinking, “sheesh, someone should write a good Purim picture book,” I thought, “maybe I should write a Purim picture book.” I noodled around with that idea a little, but I couldn’t really figure out what the driving conflict would be. Then, a few years later, I saw the Keshet contest and thought that a kid with same-sex parents would be a great protagonist for a Purim story.

The final part of the equation came when I had a writing date with a couple of friends one day while I was working on the manuscript, and one of them brought her 8-year-old son along. I was grousing to my friends about how stuck I was, and how I couldn’t figure out what kind of a problem my protagonist should have, and my friend’s son got very caught up in this question and started giving me these amazing suggestions about how aliens and monkeys should come take over the “Jewish church” and have a big fight…he got really into it and was drawing pictures of the great alien-vs.-monkey battle while we were writing. I was struck by how original and quirky his imagination was, and how a kid like him, with strong and individual interests, might have a problem fitting in with his peers, but how that kind of difference, like gayness, or Judaism, could also be a source of strength. Nate’s interest in aliens is inspired by, and a tribute to, him.

After that, my biggest problem was getting the manuscript down to the requisite 1,000 words; I think I went through six or seven drafts. I’m pretty verbose normally (as you can probably tell by my answers to these questions!), so that was tough.


3. You are a lesbian parent. Does Nate’s experience with peer pressure to fit in come from your own experience as a mom in a same-sex headed family?

My experience as a mom in a same-sex-headed family has mostly been pretty undramatic. We’ve been lucky enough to live in communities where being a lesbian parent is accepted as a pretty ordinary thing 99% of the time, and the few times it hasn’t been, well, I’ve experienced that as the other person’s problem, not mine.

I’d say Nate’s experience with peer pressure comes more from my own childhood as a sort of nerdy, bookish kid who had different interests from most kids my age. I had a lot less confidence than Nate, so I dealt with that experience by being pretty shy and withdrawn. I think it takes a very solid sense of yourself to do what Nate does and maintain your individuality while acknowledging and honoring that deep desire to be part of a group.

I also wanted to explore, a little bit, the way that gender expectations for boys of Nate’s age—about 4 or 5—are in many ways so much narrower than for girls. My experience from working with preschool and elementary-school aged kids, and from being a parent, is that there’s more tolerance for girls rejecting traditionally “girly” things than for boys who aren’t deemed sufficiently interested in things that mainstream boys are supposed to like. And a lot of the time, it’s other kids who are doing the gender policing. So a story about a girl who, say, didn’t want to dress up as a princess would’ve had a very different feeling and, I think, might not have been as dramatic.


4. I loved the connection the book makes between Esther coming out of the “closet” of Jewishness and Nate’s anxiety about expressing who he really is. That’s quite a sophisticated connection and a wonderful theological point. Do you find overlaps in your own life between voicing your Jewishness and your lesbianism?

Both Jewishness and queerness are identities where you sometimes have to “come out”—they’re not so immediately apparent, in general, as race or gender, so there’s an element of choice in whether to identify publicly as part of that particular group. In my life, right now, they’re both identities where a lot of the time I’m part of a small minority: the neighborhood where I live, for example, doesn’t have either a large Jewish or GLBT community, and many of the friends and co-workers I see on a regular basis are neither queer nor Jewish. I guess, like Nate, these are aspects of my identity that in many ways aren’t the driving forces in my daily life right now—I spend a lot more time and energy actively thinking about being a parent, or a librarian, or a writer, than I do about being a lesbian. But at the same time, my lesbianism and my Jewishness are so central to who I am.

Both are also communities or groups that have been historically oppressed but that I experience as a gift—I’ve always loved being Jewish, and as an adult, I’ve found a lot of strength and creativity and just general wonderfulness in the lesbian community and in claiming a lesbian identity.


5. The illustrations for the book are just the best. Can you tell us what it’s like to work with an illustrator for your words? It seems like a relationship requiring a lot of trust.

I love the illustrations too! Mike Byrne has really captured Nate’s sweetness and individuality.  One little-known fact about picture books is that usually the author has little or nothing to do with the illustration process; generally the publisher selects the illustrator, and they and the illustrator work together to determine the visual component of the book. That was the case with The Purim Superhero: I was sent some early drafts of the drawings, but mostly I didn’t know what the art would be like until I saw the finished book. It was a little bit like meeting someone in person for the first time who you’ve only known through emails and blogging—even though I’d created these characters, I felt like I understood them on a whole other level when I saw the finished illustrations.


6. What’s next for you? Do you have any more picture books up your sleeve? What about other writing you are working on?

I’ve been working on a picture book set during another Jewish holiday, Shavuot. One of the customs of Shavuot is to stay up all through the night and study, and another is to eat dairy foods like blintzes and cheesecake, and I think the combination of staying up late and eating cheesecake could be really appealing to a kid.

And when I entered the manuscript for The Purim Superhero to the Keshet contest in 2011, I’d just finished a very rough first draft for a young adult novel that’s sort of a sequel to a short story I wrote a long time ago. The story was published in an anthology called The Essential Bordertown, which is part of a shared-world series about a city between the human world and Faerie. The story, and the novel I started, are both about a girl who runs away to Bordertown after she’s been involuntarily outed at school, and falls in love with another girl there. I was having a hard time revising the draft, and then I found out that I’d won the Keshet contest, and what with one thing and another that rough novel draft is still sitting on the side of my desk, with more and more files and books and bits of random detritus piled on top of it. I give it sort of a look every once in a while and promise the characters I’ll get back to them and work on their story and make everything better, if they’ll please, please just be patient a little longer.

Cross-posted at LesbianFamily.com

27 Thoughts on Book Piracy

IMG_0796

This is my daughter, Selina. She is not really a pirate (yet).

Here are 1-25.

Yesterday, Chuck Wendig wrote a lengthy post at his blog on book piracy and his complicated feelings about it. He summed these feelings up by generally being against it, while expounding on the many ways in which even being generally against it are nuanced in his mind.

Then, he unofficially declared today to be the day of talking about our feelings about book piracy, so here I am.

I liked Chuck’s list and agreed with it on a theoretical level. Theoretical, because I don’t really have any books for sale yet, therefore, while I think I would or will feel a certain way about having my own work pirated, I can’t be sure until it happens. With that caveat, I think I might feel a little less offended than Chuck does, because in some ways, getting my book out there and having it enjoyed is an end in and of itself, as well as a probable boon to my career. Chuck has a good strong fan base right now, so he needs that exposure less than a newbie like me, and perhaps I’ll feel differently someday.

(I reflect here on how my feelings about writing nonfiction for free have changed over the years. For a long while I didn’t mind writing for “exposure.” Now when someone tells me I’ll be paid in “exposure” I sort of want to kick them. My writing is labor and it deserves pay. But I don’t so much need the exposure of nonfiction blogging or other short e-formats these days. may that happen to my fiction someday too!)

Anyway, I wanted to add a couple of things that Wendig did not include on his almost exhaustive list, that I also feel about piracy.

26. IT’S A GENERATIONAL THING.

Wendig mentions (I think it’s point #24) that piracy is a cultural thing and to fight it, we must fight the culture of piracy, rather than individual cases of it. In my experience, he’s right, but I also have a thought on whose culture it is.

I have a handful of 20-something friends (it happens when you have kids who need babysitters) and all of them happen to be artists–musicians, writers, comic-makers–and most of them (all of them?) are very nonchalant about their torrents. They shrug and say “stuff ought to be free.”

I tell then that if “stuff” were all free, people who like to make “stuff” wouldn’t be able to afford to make it anymore. They shrug some more (they shrug a lot) and insist that they make stuff–even though they also have meaningless day jobs–perhaps, indeed because their day jobs are so meaningless–and insist that the true Artiste (but they don’t really say “Artiste” they just imply it in their attitudes) will be driven to creation by a fire in the soul and will keep making stuff even for no money at all.

Well. That may be true of 20-somethings with meaningless day jobs, but for lesbian housewives like me, with exactly one hour of brain life between the kids’ bedtime and collapsing in exhaustion, myself, the stuff-making time is precious. It is not something I can afford to just give away based on the fire in my soul alone. The fact is, I have responsibilities to many others and if I am going to spend a valuable, much-tugged-at hour on my soul, well, I better have something to show my family for it.

(My family doesn’t insist on this. But I do. It’s called multitasking. Unless I can make some grocery cash at the same time, I can’t be following my bliss for no reason–certainly not for a whole hour every day or the occasional several weekend hours in a row. It’s also why so many people in my demographic do stuff like knitting or sewing or baking–those are creative pursuits with added value to the rest of the family.)*

People in my generation need to be able to make some money to justify the time we spend making stuff.

27. IT’S A CLASS THING.

One of my 20-something friends (well, most of them, really, but one especially) is poorer than a small poor animal who lives in a poor place. He is also smarter than a six-pack of some of the most privileged college students I’ve ever taught. And he loves to read. He will read a book a day if he has ‘em and he will read anything. So he pirates. He pirates enormous libraries called “200 e-books” with no other information, then asks me which ones I think he ought to read first. Many of these giant, anonymous e-book packages turn out to be in the public domain anyway. These are books that people who aren’t literature professors often call “classics” and that I call “old books”–Henry James, George Eliot, HG Wells, Charlotte Bronte–that kind of thing.

But not all of them are. Some are more recent and might have cost him $5-15 if he paid for them either in e- or paper form. But even if only one of the books he reads per week is one he might have (ought to have?) paid for, and even if it was at the bottom end of that price scale, that’s still $250+ a year he doesn’t have to spend on books.

And seeing as I am (or more accurately, have been) a literature professor, I just can’t bring myself to begrudge him those pirated books.

Before e-books, he used the library. He still uses the library. But he reads, as I said, a lot of books. Maybe when libraries really figure out the e-book thing (or is it e-books that need to figure out the library thing? I don’t know…) this little conundrum will be solved. But until then, I have to say if a reader like him was pirating my books, I think (theoretically) I’d be okay with that.

* Which makes me wonder if I might be able to excavate this enough to add: 28. IT’S A GENDERED THING to this list, eh?

E-Books Written on E-Readers, Anyone?

I started using purple pens when I started teaching. I think they’re friendlier than red!

I use my ipad mostly to read. It isn’t the best e-reader, in my opinion, but given how many other things it does, I am more than happy with it. I also like the ibooks reader better than any of the others I’ve seen, in terms of the options it gives you for note-taking, etc.

But in the course of writing my last novel, I decided to give editing on the ipad a try, too.

I have heard tales of writers who, even now, use notebooks and pencils to write their first drafts. I am not one of those. But when it comes to editing and proofing, I still prefer paper and a pencil. I used to do copy editing on a national magazine when I was in grad school and I did it all with a pencil and paper. There is just something about it that allows me to catch things I miss on screen. So rather than using various editing programs for the computer, I had always printed out hundreds of paper pages of my drafts and gone through them with my pencil to do edits.

I make at least three complete passes when I edit.

That was a lot of paper and a lot of printer ink.

So I browsed around and found an app called neu.annotate. It allows you to upload a PDF and then annotate it using a stylus. You can set it to a fine-to-thick pen line of any color or a highlighter of any color and you can adjust the opacity to obliterate your words, highlight them or anything in between.

It took a bit of adjustment to using the stylus and remembering which settings I preferred for my pen tips (and switching them back and forth as needed) but overall, I found that it was almost like using a pencil on paper, as far as my ability to see things I don’t catch when typing.

I think that when push comes to shove, I still like the paper and pencil better, but not better enough to use all that unnecessary paper and ink. So from now on, it’s ipad editing for me.

Have you tried something like this? What’s your review?

Coming Soon to an E-Reader Near YOU

jackI have a big announcement to make. I have signed a contract to publish one of my novels with Musa Publishing, a small, e-first general interest press with several specialty imprints. Here is a little bit about the book:

Born a girl during the U.S. Civil War, Jack has been passing as a boy in the slums of Five Points, Manhattan since running away from an orphans’ home at age eight. He makes his living at petty thievery, surviving pocket watch-to-pocket watch until he discovers a talent for gambling. But by nineteen, Jack’s ambitions are beginning to outgrow his frayed clothes. He spends his days dreaming of striking it rich and finding his childhood sweetheart, Lucy, who left with her mother for the West four years ago. When the opportunity to steal a diamond necklace for a wealthy client comes his way he takes it. But finishing the job may require much more than he bargained for—especially since the diamonds are in the hands of Lucy’s rapacious stepfather, in a rowdy mining town in the Arizona Territory.

cups12Jack will be published in September of 2013 under the Erato imprint of Musa, its GLBT interest imprint. But I hope any and everybody will give Jack a read. Plenty of people who don’t identify as queer have read and enjoyed it in its long journey to this point.

Meanwhile, get those e-readers ready! Jack will be released exclusively electronically, at least as of current plans.

What the Bleep? People want to put profanity ratings on young adult books?

Kiersten White’s bestseller, Paranormalcy, famous for its “bleeps”

This week I stumbled (via Twitter) onto a discussion about whether books for young adults ought to carry parental warnings based on language–that is, based on the frequency of specific curse words.

Two young adult writers, Gayle Forman and Kiersten White had terrific posts at their blogs on the answer (no, and why, and what instead) that got me thinking about the question itself. It had never even occurred to me that books should carry ratings of this sort. Somehow, to me, books were in a category quite different from movies or video games or even music–other things that carry ratings.

I curse quite a bit. But I never curse in front of my children. When we discovered that my older daughter was an early reader we had to take down a piece of art containing profanity that she (whoops) read aloud one evening at the dinner table when she was three.

My general idea is that when my kids start using words I don’t want them to use, I’ll tell them those are 18-and-older words that they can use when they are grown up. I censor them for more than one reason. First and foremost, I’d just rather they learn more nuanced ways to express themselves–even inventing their own curses on occasion–than resorting to worn cliches too soon. But not a small part of my concern about their vocabulary is the fact that they don’t have the white privilege of being thought precociously, irreverently cute when they curse. They are more likely to draw a racist–even a subtle, unconsciously racist–response from middle-class white adults if they use profanity. I also don’t want my kids to be “those kids” who introduce the other kids to swearing before their parents are ready for it.

So like I said, I curse (and my characters in my books sometimes curse, depending on who they are and the context), but never in front of my kids. And I protect my kids from hearing or reading swear words.

But my kids are five and seven.

When they are twelve and fifteen? I am not sure, but while the under-eighteen speaking rule may still be in place, I seriously doubt I will censor their reading based on cursing.*

I myself never got much into “young adult” literature as a “young adult.” This was possibly because there wasn’t so much of it at the time (in the eighties), but it was also because when I was a teen, I didn’t like being put in boxes (you know, like all teens) and I resented the idea that I ought to like a book because it was aimed at my developmental level. That felt condescending, and nothing could be more offensive to a teen than condescension.

I am still a little baffled by this today, even as I write “young adult” books for the bourgeoning category. Perhaps the fact that so many young adult books are being read by adults allows teens to embrace them without feeling condescended to. (This is not to say that I think young adult books are in fact condescending to teens, only that as a teen, I would have felt the label itself to be so.)

All I can suppose is that putting parental warning labels on books (especially ones based on profanity for heaven’s sake) would really turn teens off. I mean, talk about condescending!

In my own under-eighteen reading life, I was not censored by my parents at all.

There was a lot of benign neglect in my childhood, as both of my parents worked for pay, away from home, full time, and my brother and I were what the eighties coined “latch key kids” for many years of childhood. Combine these conditions with a house whose walls were literally lined with books–many of which my parents didn’t even know the contents of (my father owned an independent bookstore and the things just arrived, often unbidden, in boxes on the doorstep with regularity) and with the fact that I have been an avid reader ever since I learned to read and you get a young Shannon reading widely and chaotically and not always–almost never, in fact–age-appropriately.

But here’s what happened. The “bad” stuff flew right over my head (as did plenty of not-so-bad, but just beyond my education level stuff). Alternately, I learned things I was ready to learn, though I might have been wary of asking my parents about it directly.

As for my own parenting, I like Kiersten’s advice to read with your kids. (and don’t get me wrong, latchkey kid or not, my parents read with me, to me and near me throughout my childhood. Some of the age-inappropriate books were gifts from my parents, who nevertheless thought I’d get something important from them or just plain enjoy them.)  And I feel this is the way to go about a lot of things when it comes to my kids–let them read or hear or watch certain things with me and discuss those things. We are beginning to hit this stage a little now that we have school peers with different experiences and levels of permissiveness in their families. (I spend a lot of time these days critiquing Batman’s problem-solving techniques with my five year-old and trying to figure out what could possess anyone to admire Justin “Beaver” when his music is so awful with my seven-year old.)

But I still think books are different from television, movies, video games–even music–in an important way. Reading stretches a person, but it stretches her slowly. The pace of reading is such that digestion can happen almost as the reading happens–unlike a video that can smack you with information before you get any time to process it. You can put down a book and look up a word in the dictionary (or ask your mom or your BFF what something means) and go right back to where you left off and read on. (Or you can let that word sail over your head and get on with the rest of the book as I so often did in childhood.)

There’s something inherently educational–and self-educational at that (which I think is the best kind of education)–about reading, even when the material is less than great, or simply beyond you.

So I guess that’s me, with a big no on the question of whether or not to rate books for teens. What do you think?

* And no, I’m not so naive as to think that my kids won’t curse behind my back, among their friends, just like I did as a tween/teen. But the Official Family Rule still molded my understanding of cursing in a way I want my children to learn as well.

Do You Write for the Market?

My Favorite Local Bookstore: Women and Children First

A little while ago, I came across this post about the importance of writing to genre conventions for marketing purposes at edittorrent. It reminded me of a question that comes up from time to time when I am talking to other writers.

For instance, I will tell someone who is in a similar career position to me (as-yet-not-conventionally-published-but-working-to-be) that in the course of writing my first two books, I learned more about the market and wrote my third book accordingly. Invariably, I will get some version or other of a head tilt, a look-down-the-nose, and a pronouncement of “oh, I couldn’t think about things like that, I have to follow where my creative spirit leads!” Nine times out of ten, this is followed up by a snide remark about vampires.

(Fear not! They say vampires are Right Out, so there’s no need to lose any energy feeling martyred now if you don’t want to write about them.)

But here’s the rub, as far as I’m concerned: you don’t have a creative spirit. You don’t have a muse. (Neither do I.) I have spent too many years deconstructing literature to believe in any of that romantic claptrap about Literature being Magical. You have a brain, influenced by the society in which you live, the company you keep, the job you do, the beliefs you hold, question, overthrow, rebuild (with your brain) on a daily basis. Writers, as I long have told my literature students, make choices. Writers make choices. Perhaps they do not always–perhaps they rarely–make those choices consciously, but they make them.

The product of the artist is informed by all kinds of unromantic things that are not in the least Magical. I understand that it  feels like a muse or a creative spirit. I too have those voices that talk to me and to each other in my head; those characters that I could swear are real people just asking me to put words and flesh upon their living spirits by means of my books, but in the end, I decide what to write. I decide what to plot. I decide whether or not to write to a recognizable–marketable–convention or not and that decision will make a difference to whether or not I succeed in the kind of traditional career I want.

I am a highly creative person, mind you. My brain is just brimming with ideas and story fragments I long to fill out. But when choosing among those fragments, why not line them up with what seems to be the wisest market information available and choose which one to tell on that basis?

Someday, if I am rip-roaring successful, I will perhaps step outside of conventions (or into a less popular genre) and play there.

I may not even care to do this, though. After all (elephant in the room alert) some of this writing-to-genre/market stuff is about learning to write well. I am not saying all uncatagorizable writing is bad writing, but I am saying that being forced to fit your writing into a certain shape can be an excellent exercise for getting really good at saying exactly what you want to say no matter the form. It’s why I like to write sonnets and haikus. Once you master various forms, you are better equipped to play with them or outside them.

Mind you, I don’t exactly think that my gender-bendy historical adventures full of girl/girl and girl/boygirl kissing are exactly a tool of the man. So it isn’t as if my writing is without edginess or risk, but there are other aspects to the stories and the forms in which I am telling them that do fit conventions and categories, the better to sell my books.

How about you? What part does marketability play in your choices of what and how to write?